dimecres, 23 de març del 2011

Barbarismes


Els barbarismes són estrangerismes que s'usen en una llengua per a substituir alguna paraula pròpia, per la qual cosa no estan justificats. També els anomenem castellanismes, perquè provenen majoritàriament del castellà.

Estes paraules s'usen en la parla coloquial, normalment molt castellanitzada, i s'han de substituir pels mots genuins en valencià. Per eixemple:

abuela: iaia, àvia
abuelo: iaio, avi
acera: vorera, voravia
ademés: a més, a més a més
adiós: adéu
agatxar-se: acatxar-se, abaixar-se, ajupir-se
agobi: aclaparament, angoixa
agrado: gust, plaer
alquiler, lloguer
amapola: rosella
aplaçar: ajornar

Si accediu a l'enllaç següent trobareu el vocabulari de barbarismes de la Conselleria d'Educació: http://www.edu.gva.es/polin/docs/voc_barbar.pdf



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Escriviu ací el vostre comentari: